石门岩上宿(夜宿石门)
朝搴苑中兰,畏彼霜下歇。
暝还云际宿,弄此石上月。
鸟鸣识夜栖,木落知风发。
异音同至听,殊响俱清越。
妙物莫为赏,芳醑谁与伐。
美人竟不来,阳阿徒晞发。
赏析
【注释】:
  第 335 页[①]搴(qiān千):拔取。苑:苑囿,养禽兽种树木的花园。歇:尽,凋谢。这二句是说:因为怕兰花被秋霜打坏,所以趁着早晨去园中采撷。
  第 335 页[②]暝(míng明):黄昏。云际:云间,这里指石门别墅。
  第 335 页[③]弄:玩赏。石上月:石门山上的月色。
  第 335 页[④]异音、殊响:奇异的声响,指栖鸟夜鸣和风发木落的声音。致听:听得到。“致”又作“至”,至听,犹言极动听。清越:声音清亮悠扬。
  第 335 页[⑤]妙物:美妙的景物,指上面写到的兰、月、鸟鸣、风声等。这句是说那美好的景物没有人和自己一同欣赏。
  第 335 页[⑥]芳醑(xǔ许):美酒。伐:赞美。这句是说,谁同我一起欣赏这好酒。
  第 335 页[⑦]美人:指诗人思念的好友。阳阿:神话中所说的太阳升起的山丘。山南叫阳,曲隅为阿。晞:晒干。这二句出于屈原的《九歌·少司命》:“与女沐兮咸池,晞女罚邰伲葩阳之阿,望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”意思是说没有知心好友同游,只能在阳阿独自晒头发。
【说明】
  这首诗又名《石门岩上宿》。石门,即石门山,在今浙江省嵊县,诗人在这里筑有石门别墅。
  这首诗主要是通过山中的生活和奇特的景物,来表达自己孤独、寂寞的思想感情。诗的中间部分描写山中秋夜的景物,全是通过所听到的声音来写,比较生动、别致。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
谢灵运 (111首)

简介:谢灵运(385年—433年),原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。
谢灵运出身陈郡谢氏,祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市三界镇)。为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,年四十九。
谢灵运少即好学,博览群书,工诗善文。其诗与颜延之齐名,并称“颜谢”,开创了中国文学史上的山水诗派,他还兼通史学,擅书法,曾翻译外来佛经,并奉诏撰《晋书》。明人辑有《谢康乐集》。